Le saviez-vous ?
+9
la vagabonde
Bulle
loofrg
Magnus
Dodo
bbes
Dun8410
Cochonfucius
Nuage
13 participants
Page 27 sur 40
Page 27 sur 40 • 1 ... 15 ... 26, 27, 28 ... 33 ... 40
Re: Le saviez-vous ?
Non, je répète primé avant sa sortie en salle puisque la première a eu lieu à Cannes.Gerard a écrit: Primé dans sa version de sortie !
Et désolée mais le seul à être capable d'estimer que son œuvre est aboutie c'est l'auteur ; et ça se respecte. Le cinéma est un art et Coppola n'est pas le seul artiste à remettre en question son oeuvre et à la retoucher. Et dès le début d'ailleurs il a dit qu'il ne le trouvait pas abouti.
Toujours est-il que ses nouvelles versions attirent du monde et que " La première version reste la meilleure." n'est que ton avis. Tu n'as d'ailleurs peut-être même pas vu les autres...
Après que tu préfères la "première version" c'est ton droit, mais ce n'est que ton avis.
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Donc, ils ont primé une version que personne n'a vue ?Bulle a écrit:Non, je répète primé avant sa sortie en salle puisque la première a eu lieu à Cannes.Gerard a écrit: Primé dans sa version de sortie !
...
Dernière édition par Gerard le Ven 2 Sep 2022 - 19:08, édité 2 fois
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Sans dec' tu ne savais pas qu'il y avait un jury à Cannes qui voyait les films avant leur sortie en salle ?
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Je sais, mais pourquoi donner un prix à une version que personne ne verra, à part eux ?!Bulle a écrit:Sans dec' tu ne savais pas qu'il y avait un jury à Cannes qui voyait les films avant leur sortie en salle ?
Logo "primé à Cannes" se réfère donc à un autre film que celui que les spectateurs vont voir. C'est une arnaque !
Dis plutôt, le seul à être capable d'estimer qu'il a ramassé assez de pognon. Et ça, ce n'est pas respectable.Bulle a écrit:Et désolée mais le seul à être capable d'estimer que son œuvre est aboutie c'est l'auteur ; et ça se respecte.
C'est Lucas qui a lancé la mode en 1999 avec sa re-sortie de "Star Wars" modifiée. Depuis, tous les vieux succès en font autant : "Alien", "Blade Runner", "ET", "Abyss" etc...Bulle a écrit:Le cinéma est un art et Coppola n'est pas le seul artiste à remettre en question son oeuvre et à la retoucher.
Mais ça n'avait jamais été fait avant.
Shakespeare n'a jamais fait de version longue de " Hamlet" !
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Une autre version de cette affaire a tout un moment circulé disant que Coppola n'avait pas eu le temps de faire monter l'entièreté de son film avant Cannes, à cause d'un temps de tournage trop long vu les multiples déboires qui s'y étaient passés.Gerard a écrit:Logo "primé à Cannes" se réfère donc à un autre film que celui que les spectateurs vont voir. C'est une arnaque !
Il en avait donc fait une version allégée pour arriver à temps au Festival.
Alors, finalement, quelle version du film a été vue par le Jury ? Dans cette hypothèse du manque de temps, ils n'ont pu voir que la "première version".
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: Le saviez-vous ?
Je ne comprends pas : la première a eu lieu à Cannes et la sortie en salle suivait. A Cannes c'étaient juste les génériques de début et de fin qui manquaient et la liste des acteurs et autres avaient été distribués à part sur un papier. Avec une lettre explicative de Coppola d'ailleurs.Gerard a écrit: Je sais, mais pourquoi donner un prix à une version que personne ne verra, à part eux ?!
Ne raconte pas n'importe quoi...
Relis ce que j'ai écrit Gégé.C'est Lucas qui a lancé la mode en 1999 avec sa re-sortie de "Star Wars" modifiée. Depuis, tous les vieux succès en font autant : "Alien", "Blade Runner", "ET", "Abyss" etc...Bulle a écrit:Le cinéma est un art et Coppola n'est pas le seul artiste à remettre en question son oeuvre et à la retoucher.
Je parle d'art et d'artistes. Tu peux me dire combien de fois la Joconde a été retouchée par l'auteur avant d'arriver telle quelle ? Victor Hugo pour ne citer que cela a publié une première version Bug-Jargal en 1820, et une seconde version en 1826.
Ça ne date pas de 1999 !!
Et bien tu as perdu une occasion de te taire : "Trois premières versions différentes de la pièce existent: le premier quarto (Q1, 1603); le Deuxième Quarto (Q2, 1604) ; et le Premier Folio (F1, 1623). Chaque version comprend des lignes et des scènes entières absentes des autres." (source)Shakespeare n'a jamais fait de version longue de " Hamlet" !
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Il n'y a pas de générique de début dans "Apocalypse now". Le titre et le reste n'arrivent qu'à la fin. Donc, comme le dit Magnus, la version vue par le jury de Cannes est bien la version vue lors de la première sortie en salle.Bulle a écrit:Je ne comprends pas : la première a eu lieu à Cannes et la sortie en salle suivait. A Cannes c'étaient juste les génériques de début et de fin qui manquaient et la liste des acteurs et autres avaient été distribués à part sur un papier.Gerard a écrit: Je sais, mais pourquoi donner un prix à une version que personne ne verra, à part eux ?!
Donc, s'il change le montage, il n'a plus le droit d'afficher son Prix de Cannes.
Seule la version de 1826 a été éditée en livre.Bulle a écrit:Bug-Jargal est le premier roman de Victor Hugo. Écrit par l’auteur, en quinze jours à la suite d’un pari, à l’âge de seize ans, le conte « Bug-Jargal » paraît dans la revue le Conservateur littéraire en 1820 mais le roman, version remaniée du conte, ne sera édité pour la première fois qu’en 1826.
Shakespeare n'a écrit qu'une version de "Hamlet" ! Toutes les autres versions sont de mauvaises copies ou des changements apportés par des éditeurs, des acteurs ou des metteurs en scène.Bulle a écrit:Et bien tu as perdu une occasion de te taire : "Trois premières versions différentes de la pièce existent: le premier quarto (Q1, 1603); le Deuxième Quarto (Q2, 1604) ; et le Premier Folio (F1, 1623). Chaque version comprend des lignes et des scènes entières absentes des autres.Gerard a écrit:Shakespeare n'a jamais fait de version longue de "Hamlet" !
Même la version de 1623 prétend donner la vraie version d'origine (celle de 1599-1601). Mais Shakespeare n'a rien à y voir.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mauvais_quarto
https://fr.wikipedia.org/wiki/Premier_Folio
Donc, c'est comme les variations des textes de la Bible à travers les âges : ce ne sont pas des variations de l'auteur !
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Ce qui contredit complètement ta critique " pourquoi donner un prix à une version que personne ne verra, à part eux" amenant ta conclusion " C'est une arnaque !"Gerard a écrit: Il n'y a pas de générique de début dans "Apocalypse now". Le titre et le reste n'arrivent qu'à la fin. Donc, comme le dit Magnus, la version vue par le jury de Cannes est bien la version vue lors de la première sortie en salle.
Rien, absolument rien dans le montage du film lui-même n'a été changé : ce sont juste les images du générique de fin et la musique d'ailleurs qui ont été ajoutés.
C'est un peu comme si les références d'un texte avaient été mise sur papier bleu au lieu de papier blanc : elles restent les mêmes.
Cela ne change rien au fait que la version de "Bug-Jargal » paraît dans la revue le Conservateur littéraire en 1820 " > première version d'Apocalypse Now.Seule la version de 1826 a été éditée en livre.
Le livre correspondrait alors à la version "Apocalypse Now Redux" ou "Apôcalypse Now Final Cut".
Ce qui d'une part conforte ce que j'ai affirmé " Coppola n'est pas le seul artiste à remettre en question son œuvre et à la retoucher." et fait tomber à plat ton histoire encore une fois trop réductrice de mode lancée en 1999 : le cinéma est un art et à ce titre l'auteur peut légitimement faire évoluer les versions.
"Trois premières versions différentes de la pièce existent: le premier quarto (Q1, 1603); le Deuxième Quarto (Q2, 1604) ; et le Premier Folio (F1, 1623). Chaque version comprend des lignes et des scènes entières absentes des autres.Shakespeare n'a écrit qu'une version de "Hamlet" ! Toutes les autres versions sont de mauvaises copies ou des changements apportés par des éditeurs, des acteurs ou des metteurs en scène.
Toujours aucun élément prouvant que Shakespeare n'a écrit qu'une version !
Un peu de sérieux Gégé : les hypothèses "Mauvais_quarto" et "Premier_Folio" c'est autre chose et cela date des 18 ème et 19 ème siècle et concernent les impressions alors que l'on parle des manuscrits. Que ce soit Shakespeare ou un autre d'ailleurs cela ne te permet toujours pas d'affirmer que " Shakespeare n'a jamais fait de version longue de "Hamlet" !"Même la version de 1623 prétend donner la vraie version d'origine (celle de 1599-1601). Mais Shakespeare n'a rien à y voir.
Voir ici "Grâce à ce dernier, Mordillat a eu entre les mains une version d’Hamlet inédite, précédant de toute évidence la plus ancienne connue : le fameux « proto-Hamlet », écrit à quatre mains par Thomas Kyd et William Shakespeare !"
Très mauvais exemple donc si tu voulais démontrer qu'un artiste (qu'il écrive en collaboration ou pas d'ailleurs) ne modifie jamais son oeuvre.
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Ca me fait penser --- le saviez-vous--- qu'il existe une Bible longue et une Bible courte.
En effet, chez les Protestants, les livres suivants ont été retirés de la Bible :
Maccabées.
Esther
Daniel.
Tobie.
Baruch.
Juges.
Sagesse.
Ecclésiastique.
En effet, chez les Protestants, les livres suivants ont été retirés de la Bible :
Maccabées.
Esther
Daniel.
Tobie.
Baruch.
Juges.
Sagesse.
Ecclésiastique.
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: Le saviez-vous ?
Oui, et, à propos des "Canons des Eglises chrétiennes" voir ici...
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Donc, la version que j'ai vue à sa sortie était bien "la première version" !Bulle a écrit:Ce qui contredit complètement ta critique " pourquoi donner un prix à une version que personne ne verra, à part eux" amenant ta conclusion " C'est une arnaque !"Gerard a écrit: Il n'y a pas de générique de début dans "Apocalypse now". Le titre et le reste n'arrivent qu'à la fin. Donc, comme le dit Magnus, la version vue par le jury de Cannes est bien la version vue lors de la première sortie en salle.
Mais il n'était destiné à en faire un LIVRE.Bulle a écrit:Cela ne change rien au fait que la version de "Bug-Jargal » paraît dans la revue le Conservateur littéraire en 1820Gerard a écrit: Seule la version de 1826 a été éditée en livre.
Donc, c'est comme Lucas qui avait fait un court-métrage nommé "THX1138" et il l'a refait en "version longue" (donc un long-métrage) pour le sortir en salle. Et c'est la sortie en salle qui compte.
Ce sont les impressions qui comptent ! Et Shakespeare n'en fait aucune officiellement. Donc, oui, un auteur peut faire évoluer son oeuvre, mais si des éditeurs se mettent à fouiller ses travaux pour définir une édition, l'auteur n'y est pour rien.Bulle a écrit:Un peu de sérieux Gégé : les hypothèses "Mauvais_quarto" et "Premier_Folio" c'est autre chose et cela date des 18 ème et 19 ème siècle et concernent les impressions alors que l'on parle des manuscrits.Gerard a écrit:Même la version de 1623 prétend donner la vraie version d'origine (celle de 1599-1601). Mais Shakespeare n'a rien à y voir.
C'est comme la version longue de "Le bon, la brute, le truand" : elle a été sortie après la mort de son réalisateur. C'est un scandale !
Et tu me donnes l'exemple qu'une oeuvre "écrite à quatre mains", pour prouver ça ?Bulle a écrit:Le fameux « proto-Hamlet », écrit à quatre mains par Thomas Kyd et William Shakespeare !"
Très mauvais exemple donc si tu voulais démontrer qu'un artiste (qu'il écrive en collaboration ou pas d'ailleurs) ne modifie jamais son oeuvre.
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Et ce sont les auteurs d'origine qui ont définit les deux versions ?Magnus a écrit:Ca me fait penser --- le saviez-vous--- qu'il existe une Bible longue et une Bible courte.
Non. Donc, c'est bien une affaire d'éditeurs, pas d'auteurs.
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Si si, les deux versions versions bibliques ont été définies par le même auteur : Dieu le St-Esprit, mais pour s'adresser à un public différent.
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: Le saviez-vous ?
Non non... Contrairement au Coran, la Bible n'est pas censée avoir été écrite par Dieu.Magnus a écrit:Si si, les deux versions versions bibliques ont été définies par le même auteur : Dieu le St-Esprit, mais pour s'adresser à un public différent.
Elle demeure une oeuvre humaine.
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Et alors ? Un livre c'est bien une version enrichie d'une parution dans une Revue Littéraire !Gerard a écrit: Mais il n'était destiné à en faire un LIVRE.
Ce sont les impressions qui comptent !
Non ce sont les manuscrits car c'est à partir d'eux que se fait l'analyse d'une oeuvre
Les scènes coupées réintégrées c'est un scandale ? Je pense exactement le contraire : c'est très important d'avoir une vue globale d'une oeuvre !C'est comme la version longue de "Le bon, la brute, le truand" : elle a été sortie après la mort de son réalisateur. C'est un scandale !
Bien entendu ! Une oeuvre écrite à quatre mains peut parfaitement être reprise par l'un des auteurs afin de faire évoluer la thématique, les motivations des personnages etc.Et tu me donnes l'exemple qu'une oeuvre "écrite à quatre mains", pour prouver ça ?
Un proto par définition c'est "ce qui se situe au commencement de".
Ne me dis pas que tu n'as jamais entendu parlé des protos que des critiques supposent avoir servi de source aux trois Évangiles synoptiques.
Et en plus tu n'as pas compris que Bible = bibliothèque donc plusieurs livres choisis ou non comme "canon" ...
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Je blaguais, évidemment.Gerard a écrit:Non non... Contrairement au Coran, la Bible n'est pas censée avoir été écrite par Dieu.Magnus a écrit:Si si, les deux versions versions bibliques ont été définies par le même auteur : Dieu le St-Esprit, mais pour s'adresser à un public différent.
Elle demeure une œuvre humaine.
...
Mais au au XVe siècle, lorsque Gutenberg imprime la Bible, les autorités religieuses affirment que c'est Dieu lui-même qui a dicté les textes à des prophètes.
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: Le saviez-vous ?
Pourquoi contrairement au Coran ? " Pour les musulmans, il reprend verbatim la parole de Dieu (Allah)." verbatim = mot pour mot.Gerard a écrit: Non non... Contrairement au Coran, la Bible n'est pas censée avoir été écrite par Dieu.
Personne ne dit que c'est Dieu qui l'a écrit. Et c'est exactement pareil pour le premier livre celui de la Genèse pour les traditions juives et chrétiennes il a été dicté intégralement par Dieu à Moïse.
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Oui, donc le même rapport qu'entre un court-métrage et un long-métrage.Bulle a écrit:Et alors ? Un livre c'est bien une version enrichie d'une parution dans une Revue Littéraire !Gerard a écrit: Mais il n'était destiné à en faire un LIVRE.
Non. Les manuscrits sont comme les rushs d'un film : rien ne dit que l'auteur voulait avoir TOUT ce qu'il a écrit dans la version finale ! Donc, c'est la première impression qui compte. Celle qui fait que l'oeuvre est connue du public.Bulle a écrit:Non ce sont les manuscrits car c'est à partir d'eux que se fait l'analyse d'une oeuvre.Gerard a écrit:Ce sont les impressions qui comptent !
Si Leone n'y a pas touché de son vivant, c'est qu'il avait ses raisons !Bulle a écrit:Les scènes coupées réintégrées c'est un scandale ? Je pense exactement le contraire : c'est très important d'avoir une vue globale d'une oeuvre !Gerard a écrit:C'est comme la version longue de "Le bon, la brute, le truand" : elle a été sortie après la mort de son réalisateur. C'est un scandale !
Qui décide de la nouvelle version ? Tu crois que Leone serait content qu'on intègre toutes ses scènes ratées qu'il avait pris soin d'écarter ?
Si, je l'ai compris. C'est pour ça que je dis que les différentes versions de la Bible ne tiennent pas aux auteurs.Bulle a écrit:Et en plus tu n'as pas compris que Bible = bibliothèque donc plusieurs livres choisis ou non comme "canon" ...
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Pas du tout. Un court métrage doit avoir une durée de max 60 mn. Au delà c'est un long métrage donc qu'il dure 2h ou 2 h30 ne change rien au fait que ce soit un long métrage.Gerard a écrit: Oui, donc le même rapport qu'entre un court-métrage et un long-métrage.
Non, en aucun cas cela peut se réduire à une première impression : pour la simple et bonne raison qu'un auteur vivant peut parfaitement vouloir faire évoluer son œuvre, et ça justement parce que le "message" ou l'effet de tel personnage qu'il voulait faire passer, a été reçue par le public d'une manière différente de ce qu'il voulait faire passer. Lorsqu'on étudie un auteur d'ailleurs on n'oublie rien et particulièrement pas son courrier personnel comme par exemple la correspondance Maupassant à son maître qui permettent de comprendre avec plus de profondeur, puisqu'il s'y découvre.Non. Les manuscrits sont comme les rushs d'un film : rien ne dit que l'auteur voulait avoir TOUT ce qu'il a écrit dans la version finale ! Donc, c'est la première impression qui compte. Celle qui fait que l'oeuvre est connue du public.
Et réduire la valeur ou la portée d'une œuvre au premier effet qu'un auteur aurait fait sur le public c'est vraiment d'une tristesse...
Quel perte si les manuscrits de Victor Hugo n'avaient pas été publiés à titre posthume :
" Théâtre en liberté, La Fin de Satan (1886), Choses vues (1887-1900), Toute la lyre (1888-1893), Alpes et Pyrénées (1890), Dieu (1891), France et Belgique (1892), Les Années funestes (1898), Post-scriptum de ma vie (1901), Dernière gerbe (1902), Océan, Tas de pierres (1942)."
Après, la comparaison à un rushe de film : oui je suis d'accord.
Mais je pars du principe que ce qui est sur la pellicule, que le réalisateur ait choisi ou pas de le mettre dans sa version finale, fait partie et permet de comprendre l'intention du réalisateur à travers justement cette construction.
Et allons y pour une moisissure argumentative : " discréditer une situation en utilisant une situation de référence lui ressemblant de manière lointaine." : la version longue de "Le bon, la brute, le truand" n'a intégré aucune scène ratée ! "Le film durait à l'origine près de 3 heures dans sa version italienne mais fut coupé de plus de 15 minutes lors de sa sortie à l'international. Lors de la réédition DVD en 2003, les scènes coupées furent doublées et réintégrées "Tu crois que Leone serait content qu'on intègre toutes ses scènes ratées qu'il avait pris soin d'écarter ?
Je te parle de la Bible c'est à dire de tous les textes existants et considérés comme sacrés.Si, je l'ai compris. C'est pour ça que je dis que les différentes versions de la Bible ne tiennent pas aux auteurs.
Et quelle que soit la version courte, longue, juive, chrétienne si le corpus de texte est sacré, c'est bien que l'auteur y donne un message en relation avec le divin. Il n'y a pas deux versions d'un texte (des différences de traduction oui et elles sont importantes pour la compréhension du texte - et les manipulations qui en découlent d'ailleurs) ; il y a juste un corpus plus ou moins long car trié selon certaines époques.
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
C'est ce que j'ai dit ! Donc, un court métrage ne peut pas être la référence si un long métrage suit derrière.Bulle a écrit:Pas du tout. Un court métrage doit avoir une durée de max 60 mn. Au delà c'est un long métrage donc qu'il dure 2h ou 2 h30 ne change rien au fait que ce soit un long métrage.Gerard a écrit: Oui, donc le même rapport qu'entre un court-métrage et un long-métrage.
Ce qui n'est pas le cas de Shakespeare. ON a fait évoluer son oeuvre, mais lui, il n'avait rien demandé !Bulle a écrit:Non, en aucun cas cela peut se réduire à une première impression : pour la simple et bonne raison qu'un auteur vivant peut parfaitement vouloir faire évoluer son œuvre..Gerard a écrit:Non. Les manuscrits sont comme les rushs d'un film : rien ne dit que l'auteur voulait avoir TOUT ce qu'il a écrit dans la version finale ! Donc, c'est la première impression qui compte. Celle qui fait que l'oeuvre est connue du public.
"Triste", mais d'une valeur historique indéniable. Tandis que les évolutions faites par d'autres restent discutables.Bulle a écrit:Et réduire la valeur ou la portée d'une œuvre au premier effet qu'un auteur aurait fait sur le public c'est vraiment d'une tristesse...
C'est ton avis, mais le fait demeure que ceux qui ont fait cette nouvelle version PEUVENT y mettre des scènes ratées ou que Leone jugeait ratées. Donc, le principe "puisque Leone l'a filmé, c'est bon" est discutable. (surtout qu'on sait que c'est pour gagner de pognon sur ceux qui ont déjà le film d'origine.)Bulle a écrit:Et allons y pour une moisissure argumentative : " discréditer une situation en utilisant une situation de référence lui ressemblant de manière lointaine." : la version longue de "Le bon, la brute, le truand" n'a intégré aucune scène ratée !Gerard a écrit:Tu crois que Leone serait content qu'on intègre toutes ses scènes ratées qu'il avait pris soin d'écarter ?
C'est bien ce que je dis : les auteurs n'ont pas fait de nouvelles versions. Ce sont des auteurs sérieux, pas des "Coppola" qui nous font part de leurs hésitations pour vendre plus d'exemplaires.Bulle a écrit:Et quelle que soit la version courte, longue, juive, chrétienne si le corpus de texte est sacré, c'est bien que l'auteur y donne un message en relation avec le divin. Il n'y a pas deux versions d'un texteGerard a écrit:Si, je l'ai compris. C'est pour ça que je dis que les différentes versions de la Bible ne tiennent pas aux auteurs.
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Non ce n'est pas ce que tu dis puisque tu assimiles le premier jet d'un texte à un court-métrage et le second enrichi à un long métrage. Cela n'a strictement rien à voir : un roman (ou une pièce de théatre) qu'il soit publié une première fois dans une revue littéraire puis enrichie et, enrichi et publié en livre reste un roman ou une pièce de théâtre. Le genre littéraire ne change pas.Gerard a écrit:C'est ce que j'ai dit ! Donc, un court métrage ne peut pas être la référence si un long métrage suit derrière.Bulle a écrit:Pas du tout. Un court métrage doit avoir une durée de max 60 mn. Au delà c'est un long métrage donc qu'il dure 2h ou 2 h30 ne change rien au fait que ce soit un long métrage.Gerard a écrit: Oui, donc le même rapport qu'entre un court-métrage et un long-métrage.
Ça c'est ce que tu prétends.Ce qui n'est pas le cas de Shakespeare. ON a fait évoluer son oeuvre, mais lui, il n'avait rien demandé !
Reprends pour ne citer que cela le William Shakespeare de Victor Hugo : tu pourras y lire le contraire et particulièrement ceci à propos des deux Hamlet :
" On découvrit en 1825 un exemplaire in-quarto, daté de 1603, d’une œuvre ayant pour titre : La tragique histoire d’Hamlet, prince de Danemark, par Willam Shake-speare. Après un court examen, on reconnut vite que cet Hamlet, qu’un hasard venait de remettre au jour, n’était pas le même Hamlet que toute l’Europe avait admiré jusqu’alors, et qui ne fut imprimé pour la première fois qu’en 1604. Cet Hamlet-là était beaucoup plus court que l’autre. Il contenait plusieurs scènes ou nouvelles ou différemment disposées. Le rôle de la reine s’y trouvait complètement modifié. Enfin, les noms d’un certain nombre de personnages y étaient changés : Laertes s’y appelait Léartes ; Rosencrantz s’y appelait Rossencraft ; Guildenstern s’y nommait Gilderstone ; Polonius s’y nommait Corambis. — Désormais le mystère était expliqué. Évidemment, cet Hamlet primitif était celui que Lodge avait mentionné en 1596, Henslowe en 1594 et Nash en 1589. Mais cet Hamlet-là n’était pas de Kid, il était de Shakespeare. Et, en se servant du premier Hamlet pour faire le second, Shakespeare n’avait plagié que lui-même. "
Et c'est d'"une valeur historique indéniable".
Non ce n'est pas mon avis, c'est un fait : la version longue de "Le bon, la brute, le truand" n'a intégré aucune scène ratée ! "Le film durait à l'origine près de 3 heures dans sa version italienne mais fut coupé de plus de 15 minutes lors de sa sortie à l'international. Lors de la réédition DVD en 2003, les scènes coupées furent doublées et réintégrées "C'est ton avis, mais le fait demeure que ceux qui ont fait cette nouvelle version PEUVENT y mettre des scènes ratées ou que Leone jugeait ratées. Donc, le principe "puisque Leone l'a filmé, c'est bon" est discutable. (surtout qu'on sait que c'est pour gagner de pognon sur ceux qui ont déjà le film d'origine.)
C'est bien ce que je dis : les auteurs n'ont pas fait de nouvelles versions.
Bien sûr que si ! Luc et Matthieu ont fait la réécriture de Marc. Et par Luc il faut comprendre que : "Les évangiles ont été rédigés en plusieurs phases, par la deuxième ou troisième génération de disciples, dans une fourchette qui oscille entre les années 65 et 110 d'après les différentes options historiographiques. "
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Mais la version publiée dans une revue littéraire est forcément plus courte ! Tu aurais un exemple où c'est l'inverse ?Bulle a écrit: Non ce n'est pas ce que tu dis puisque tu assimiles le premier jet d'un texte à un court-métrage et le second enrichi à un long métrage. Cela n'a strictement rien à voir : un roman (ou une pièce de théatre) qu'il soit publié une première fois dans une revue littéraire puis enrichie et, enrichi et publié en livre reste un roman...
Ce qui montre d'ailleurs l'hypocrisie des "director's cuts" : ils sont tous plus longs que l'original. Pourquoi la qualité serait toujours "plus long" ? Aucun réalisateur n'a sorti une version plus courte que l'originale, car bien sûr, personne n'irait la voir.
Qu'en savent-ils ?Bulle a écrit:Désormais le mystère était expliqué. Évidemment, cet Hamlet primitif était celui que Lodge avait mentionné en 1596, Henslowe en 1594 et Nash en 1589. Mais cet Hamlet-là n’était pas de Kid, il était de Shakespeare.
D'autant que pour une fois, cette version serait plus courte. Cela ressemble bien à une version de producteur qui veut faire des séances plus courtes.
Et il n'a même pas gardé les pistes-son d'origine, ce qui montre bien que la version italienne n'était qu'un essai. Le monde entier l'a découvert et aimé dans sa version de 2h45.Bulle a écrit:la version longue de "Le bon, la brute, le truand" n'a intégré aucune scène ratée ! "Le film durait à l'origine près de 3 heures dans sa version italienne mais fut coupé de plus de 15 minutes lors de sa sortie à l'international.
Mais Marc n'a pas fait de nouvelle version !Bulle a écrit:Bien sûr que si ! Luc et Matthieu ont fait la réécriture de Marc.Gerard a écrit:C'est bien ce que je dis : les auteurs n'ont pas fait de nouvelles versions.
Mais Luc n'a pas fait de nouvelle version de son texte !Bulle a écrit:Et par Luc il faut comprendre que : "Les évangiles ont été rédigés en plusieurs phases, par la deuxième ou troisième génération de disciples, dans une fourchette qui oscille entre les années 65 et 110 d'après les différentes options historiographiques. "
Après, je peux comprendre qu'une histoire qui n'existait qu'en mode oral et en Araméen ait besoin d'être re-écrite. C'est donc la première version écrite qui compte.
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Pourquoi forcément plus courte ? Une oeuvre longue pouvait parfaitement être publiée châpitre par châpitre cf : " Les écrivains y publient des textes qui peuvent ensuite être repris en volume." (wp)Gerard a écrit:Mais la version publiée dans une revue littéraire est forcément plus courte !
L'inverse de quoi puisque tu ne me donne aucun exemple te servant de référence ?Tu aurais un exemple où c'est l'inverse ?
Là vraiment je ne comprends pas ta remarque.Qu'en savent-ils ?
Qu'est-ce que tu ne comprends pas dans l'analyse (source)
"On découvrit en 1825 un exemplaire in-quarto, daté de 1603, d’une œuvre ayant pour titre : La tragique histoire d’Hamlet, prince de Danemark, par Willam Shake-speare. Après un court examen, on reconnut vite que cet Hamlet, qu’un hasard venait de remettre au jour, n’était pas le même Hamlet que toute l’Europe avait admiré jusqu’alors, et qui ne fut imprimé pour la première fois qu’en 1604. Cet Hamlet-là était beaucoup plus court que l’autre. Il contenait plusieurs scènes ou nouvelles ou différemment disposées. Le rôle de la reine s’y trouvait complètement modifié. Enfin, les noms d’un certain nombre de personnages y étaient changés : Laertes s’y appelait Léartes ; Rosencrantz s’y appelait Rossencraft ; Guildenstern s’y nommait Gilderstone ; Polonius s’y nommait Corambis. " ?
En gros quelles sont tes références en matière d'analyse littéraire qui te permettent de contester d'une manière pertinente celle citée plus haut.
Parce que c'est bien beau d'y aller sans cesse d'une réponse/histoire de répondre ou d'un "je n'y crois pas" / style je suis le détective Mickey et je décortique et puisque je suis détective j'ai raison.
L'important ici c'est la validité des arguments pas "je trouve que ça ressemble à". Car au cas où tu n'en te l'ignorerais je te rappelle que la comparaison comme "technique argumentative" implique au minimum qu'il y ait une correspondance entre deux termes. Or c'est loin, très très loin d'être le cas puisque c'est très exactement l'inverse : j'ai une version longue que je publie chapitre par chapitre.
Ne dévie pas Gégé, les bandes sons sont de Morricone pour les deux versions sauf erreur de ma part ; il avait d'ailleurs écrit la musique avant le tournage du film et " Ainsi, Sergio Leone put faire jouer une partie de la musique sur le plateau de tournage. Cela créait l'atmosphère de la scène et influençait clairement les interprètes. Cette méthode plaisait beaucoup à Clint Eastwood".Et il n'a même pas gardé les pistes-son d'origine, ce qui montre bien que la version italienne n'était qu'un essai. Le monde entier l'a découvert et aimé dans sa version de 2h45.
Et cela ne change rien au fait que je répondais à : "le fait demeure que ceux qui ont fait cette nouvelle version PEUVENT y mettre des scènes ratées ou que Leone jugeait ratées " et que ton affirmation me semble bien, sauf argument étayé de ta part, fausse et archi fausse.
Et c'est censé démontré quoi ? Que les auteurs Luc et Matthieu ne sont pas des auteurs et n'ont pas fait une nouvelle version de la vie, pire, des paroles de Jésus ?Mais Marc n'a pas fait de nouvelle version !
L'évangile selon Marc (c'est-à-dire attribué à Marc) est anonyme et il y en a plein de recensions ! Il a d'ailleurs été attribué à un certain moment à Pierre... Il s'agit d'un texte en fait qui, quelqu'en soit l'auteur, était probablement raconté lors de fêtes chrétiennes : ça a eu le temps de mûrir donc...
Oui c'est exactement ainsi que naissent les légendes...Après, je peux comprendre qu'une histoire qui n'existait qu'en mode oral et en Araméen ait besoin d'être re-écrite. C'est donc la première version écrite qui compte.
Mais dans la mesure où c'est censé "Comme l'Évangile selon Marc, dont il tire 35 % de sa substance, et l'Évangile selon Matthieu, son texte se présente comme une biographie de Jésus de Nazareth." être une biographie de Jésus, ça craint !
Toujours rien à voir donc avec des rushes cinématographiques...[/quote]
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Re: Le saviez-vous ?
Beh un exemple d'une oeuvre republiée en étant raccourcie.Bulle a écrit:L'inverse de quoi puisque tu ne me donne aucun exemple te servant de référence ?Gerard a écrit:Tu aurais un exemple où c'est l'inverse ?
"On découvrit" en 1825 un exemplaire in-quarto, daté de 1603, d’une œuvre ayant pour titre : La tragique histoire d’Hamlet, prince de Danemark, par Willam Shake-speare.Bulle a écrit:Là vraiment je ne comprends pas ta remarque.Gerard a écrit:Qu'en savent-ils ?
Qu'est-ce que tu ne comprends pas dans l'analyse...
C'est vrai parce que c'est marqué dessus ?
Je parle des voix d'origine des acteurs !Bulle a écrit:Ne dévie pas Gégé, les bandes sons sont de Morricone pour les deux versions...Gerard a écrit:Et il n'a même pas gardé les pistes-son d'origine, ce qui montre bien que la version italienne n'était qu'un essai. Le monde entier l'a découvert et aimé dans sa version de 2h45.
C'était un film international où chaque acteur parlait sa langue. Aucun enregistrement live n'était fait : tout était doublé, après.
Pour la version italienne de 1967, ils n'ont pas fait les voix anglaises des scènes coupées. Il a donc fallu refaire le doublage pour ces scènes en 1989. Et Lee Van Cleef étant mort au moment du redoublage, c'est Simon Prescott, qui le double.
Ce qui veut dire que les italiens n'ont jamais vu de version longue originale sous-titrée en 1967. La version longue était seulement la version doublée en italien. Pour voir la VO sous-titrée, les italiens étaient obligés de voir la version internationale. Bref, la vraie VO, c'est la version internationale.
...
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: Le saviez-vous ?
Oui et c'est l'exemple que j'attends !Gerard a écrit:Beh un exemple d'une oeuvre republiée en étant raccourcie.
Relis l'analyse au lieu de répondre n'importe comment !C'est vrai parce que c'est marqué dessus ?
Ce qui ne te permet donc pas d'affirmer "Et il n'a même pas gardé les pistes-son d'origine " et surtout confirme bien que "la version longue de "Le bon, la brute, le truand" n'a intégré aucune scène ratée ! Le film d'origine était en italien a eu une version italienne comme le précise l'article et a été coupé pour sa sortie à l'international.Pour la version italienne de 1967, ils n'ont pas fait les voix anglaises des scènes coupées.
Je cite "Pendant longtemps, la communauté anglophone du monde n'a pu voir que le montage américain de 163 minutes de l'image (154 min en PAL). Une version plus longue de 14 minutes n'existait qu'en Italie." (source)
Les Italiens voyaient la version longue en italien ("Il buono, il brutto, il cattivo") puisque la version originale était doublée en Italien pour les Italiens.
Pourquoi veux-tu qu'ils aillent voir une version sous-titrée ?
En 1966 il y avait aussi une version étendue espagnole...
_________________
Hello Invité ! Le du 01 novembre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant ICI , pour participer au sondage !
Page 27 sur 40 • 1 ... 15 ... 26, 27, 28 ... 33 ... 40
Sujets similaires
» Le saviez-vous ?
» Le saviez-vous ?
» Le saviez-vous ?
» Pensez vous vraiment que vous arriverez à convaincre quelqu'
» Vous comportez vous pour être à la hauteur de votre réputation ?
» Le saviez-vous ?
» Le saviez-vous ?
» Pensez vous vraiment que vous arriverez à convaincre quelqu'
» Vous comportez vous pour être à la hauteur de votre réputation ?
Page 27 sur 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum