La messe en martien heu non en latin
+11
gaston21
Gerard
Jipé
Magnus
Anna
MrSonge
Klincksiek
JO
Lila
zizanie
freefox
15 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
La messe en martien heu non en latin
Bonsoir le monde,
Certains membres du clergé comme feu Mr M.Lefebvre prônent la messe en latin.
Pourquoi cette langue plutôt que le grec ou l'araméen ce qui serait plus logique en rapport avec l'histoire de la religion chrétienne?
D'autre part le problème avec une messe en latin est que les fidèles ne comprennent rien pour la plupart,
ou faut-il en conclure que le contenant, la forme est plus important que le contenu, le fond ?
Puis cela à pour effet comme jadis, (tout comme pour la médecine) d'accentuer la distance entre celui qui sait et celui qui ne sait pas tout en s'ajoutant une certaine « aura ».
Amical sourire
PS: J'ai mis en martien avant latin, amis catholiques n'y voyez nulle moquerie mais juste histoire d'accentuer le fait que lorsque l'on ne comprend pas une langue, qu'elle soit en latin, en martien, en scandinave importe peu me semble t-il.
Certains membres du clergé comme feu Mr M.Lefebvre prônent la messe en latin.
Pourquoi cette langue plutôt que le grec ou l'araméen ce qui serait plus logique en rapport avec l'histoire de la religion chrétienne?
D'autre part le problème avec une messe en latin est que les fidèles ne comprennent rien pour la plupart,
ou faut-il en conclure que le contenant, la forme est plus important que le contenu, le fond ?
Puis cela à pour effet comme jadis, (tout comme pour la médecine) d'accentuer la distance entre celui qui sait et celui qui ne sait pas tout en s'ajoutant une certaine « aura ».
Amical sourire
PS: J'ai mis en martien avant latin, amis catholiques n'y voyez nulle moquerie mais juste histoire d'accentuer le fait que lorsque l'on ne comprend pas une langue, qu'elle soit en latin, en martien, en scandinave importe peu me semble t-il.
freefox- Maître du Relatif et de l'Absolu
- Nombre de messages : 1880
Localisation : ici et là
Identité métaphysique : bientôt le dernier envol
Humeur : Joyeuse et triste à la fois
Date d'inscription : 02/06/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
C'est comme revenir aux anciens francs, c'est un peu dépassé.
zizanie- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 7436
Localisation : France
Identité métaphysique : Matérialiste
Humeur : Taquine
Date d'inscription : 19/06/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
je préférais la messe en latin justement parce qu'on ne comprenait pas. Dès qu'on a compris les paroles, lon se rend compte à quelle point elles sont creuses et/ou plates, et on s'en lasse très vite ! Ce sont quand même toujours les mêmes prières qui reviennent, donc tout le monde en connaissait le sens.D'autre part le problème avec une messe en latin est que les fidèles ne comprennent rien pour la plupart,
Les textes étaient en français, et le sermon aussi, c'était bien assez.
Mais bah, sans messe du tout, c'est encore mieux...
Lila- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 6327
Localisation : .
Identité métaphysique : .
Humeur : .
Date d'inscription : 26/06/2010
Re: La messe en martien heu non en latin
c'est comme les chansons: j'aime souvent mieux ne pas comprendre le texte pour écouter la musique .
La messe en latin était réputée "théurgique", et le prêtre tournait le dos à la foule . Le contresens actuel est complet . Autant réciter "viens poupoule" ...
La messe en latin était réputée "théurgique", et le prêtre tournait le dos à la foule . Le contresens actuel est complet . Autant réciter "viens poupoule" ...
JO- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 22786
Localisation : france du sud
Identité métaphysique : ailleurs
Humeur : paisiblement réactive
Date d'inscription : 23/08/2009
Re: La messe en martien heu non en latin
Heu, du gospel à la place de "viens poupoule" ça le fait?
freefox- Maître du Relatif et de l'Absolu
- Nombre de messages : 1880
Localisation : ici et là
Identité métaphysique : bientôt le dernier envol
Humeur : Joyeuse et triste à la fois
Date d'inscription : 02/06/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
le gospel c'est en anglais, tu ne fais que déplacer le problème.
Il faut passer au rap, à mon avis
Il faut passer au rap, à mon avis
Lila- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 6327
Localisation : .
Identité métaphysique : .
Humeur : .
Date d'inscription : 26/06/2010
Re: La messe en martien heu non en latin
Excellente idée yo!Lila a écrit:le gospel c'est en anglais, tu ne fais que déplacer le problème.
Il faut passer au rap, à mon avis
freefox- Maître du Relatif et de l'Absolu
- Nombre de messages : 1880
Localisation : ici et là
Identité métaphysique : bientôt le dernier envol
Humeur : Joyeuse et triste à la fois
Date d'inscription : 02/06/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
D'un coté à la pentecôte Dieu donne aux hommes le don des langues pour pouvoir témoigner aux gens du monde entier (on aurait malins si les Évangiles avaient été écrits en séraphique) et de l'autre l'Église dont le rôle est de témoigner fait tout pour que les gens n'y comprennent rien...Rarement vu un truc aussi con, et pourtant, j'ai les idées larges.
Klincksiek- Affranchi des Paradoxes
- Nombre de messages : 129
Localisation : France
Identité métaphysique : verbe
Humeur : fluide
Date d'inscription : 31/08/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
Si ça peut motiver certains à reconsidérer le latin comme autre chose qu'une corvée scolaire inutile, poussiéreuse et sans intérêt, moi, je suis pour.
MrSonge- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 3369
Localisation : Suisse
Identité métaphysique : En chemin
Humeur : Humaine, trop humaine
Date d'inscription : 13/09/2010
Re: La messe en martien heu non en latin
@ freefox :
Ce sujet, c'est juste histoire de causer ?
Ce sujet, c'est juste histoire de causer ?
Anna- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 2018
Localisation : Bourgogne
Identité métaphysique : catholique
Humeur : tranquille
Date d'inscription : 03/07/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
L'école est une corvée. A une époque on y allait pour apprendre quelque chose, maintenant on se donne les moyens de trouver un "emploi" qui de toute façon n'existe plus.
En général quand on retourne en arrière, c'est quand on est incapable de créer.
En général quand on retourne en arrière, c'est quand on est incapable de créer.
Klincksiek- Affranchi des Paradoxes
- Nombre de messages : 129
Localisation : France
Identité métaphysique : verbe
Humeur : fluide
Date d'inscription : 31/08/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
J'ai eu l'occasion d'assister à des offices orthodoxes chantés en slavon, c'était particulièrement beau, et même émouvant.
Et pour ce qui est du latin, vous ne trouvez pas que In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, sur un ton solennel, ça a une autre allure que le Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, que le prêtre vous sort exactement comme un présentateur du JT qui vous dit Mesdames, mesdemoiselle, messieurs, bonjour.?
Ce qu'il faut voir, c'est si l'officiant tourne le dos au public, ce qui n'est ni très poli ni très convivial, et, surtout, ce que ce retour au latin dissimule éventuellement comme intentions intégristes.
Mais en soi, une cérémonie religieuse en latin, c'est très joli.
Et pour ce qui est du latin, vous ne trouvez pas que In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, sur un ton solennel, ça a une autre allure que le Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, que le prêtre vous sort exactement comme un présentateur du JT qui vous dit Mesdames, mesdemoiselle, messieurs, bonjour.?
Ce qu'il faut voir, c'est si l'officiant tourne le dos au public, ce qui n'est ni très poli ni très convivial, et, surtout, ce que ce retour au latin dissimule éventuellement comme intentions intégristes.
Mais en soi, une cérémonie religieuse en latin, c'est très joli.
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: La messe en martien heu non en latin
on peut aussi dire qu'il est face à Dieu, tandis que maintenant, il lui tourne le dosCe qu'il faut voir, c'est si l'officiant tourne le dos au public, ce qui n'est ni très poli ni très convivial,
Blague dans le coin, il n'était pas tout le temps de dos...
Lila- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 6327
Localisation : .
Identité métaphysique : .
Humeur : .
Date d'inscription : 26/06/2010
Re: La messe en martien heu non en latin
Oui, mais si mes souvenirs sont bons, il fallait suivre les images dans son missel pour se rendre compte de ce qu'il trafiquotait avec son ciboire et son calice.
Mais quand il montait en chaire, c'est sûr qu'il y montait; ce n'était plus le prêtre s'adressant en face à ses fidèles mais le représentant de Dieu qui tel Moïse du haut du Sinaï, etc.
Ah oui, j'oubliais le Salve Regina chez les moines.
Essayez de le chanter en français : c'est aussi moche que du Jean Ferrat chanté en japonais.
Mais quand il montait en chaire, c'est sûr qu'il y montait; ce n'était plus le prêtre s'adressant en face à ses fidèles mais le représentant de Dieu qui tel Moïse du haut du Sinaï, etc.
Ah oui, j'oubliais le Salve Regina chez les moines.
Essayez de le chanter en français : c'est aussi moche que du Jean Ferrat chanté en japonais.
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: La messe en martien heu non en latin
Plus de messe du tout serait encore le mieux, non ?
_________________
- Méfie-toi du boeuf par devant, de la mule par derrière et du moine de tous les côtés.
Cervantes
Re: La messe en martien heu non en latin
...
Le principe de la Messe est une COMMEMORATION.
"Faites ceci en mémoire de moi" comme l'a dit Jesus lui-même.
Il serait donc logique de la faire en araméen, sauf que personne n'a fait de "messe" du temps de Jesus. Les premières messes ont été faites à Rome, donc en latin. Par la suite, et depuis 19 siècles, la messe a toujours été en LATIN. Donc 99% des chrétiens de tous les temps ont célébré des messes en latin.
Un chrétien d'aujourd'hui veut-il être comme "tous les chrétiens de tous les temps", ou veut-il être une exception ?
C'est le même principe que l'hymne national : "La Marseillaise" contient des paroles qu'on juge aujourd'hui discutables, il n'empêche que c'est sur cet hymne que se sont battus les révolutionnaires, les grognards de Napoléon, les poilus de 14, les résistants de 40.. Donc si on veut les COMMEMORER il faut garder l'hymne dans son état d'origine.
Quand on regarde une "messe en latin", on voit la même messe que celle vue par 99% des chrétiens de tous les temps. Si on veut "communier" avec sa communauté en toute intemporalité et universalité, il serait logique de participer à ce rite dans son état d'origine.
D'un autre coté, on peut aussi considérer que c'est le CONTENU de la messe qui est le plus important, pas sa FORME. Car si 99% des chrétiens de tous les temps ont eu la messe en latin, c'était à une époque où ils COMPRENAIENT le latin. Donc, commémorer sans comprendre n'a pas de sens et la messe "en langue actuelle" permet une communion plus réelle avec la communauté des chrétiens de tous les temps.
Les deux arguments se défendent :
une communion de forme ou une communion de fond pour se souvenir de Jesus.
C'est à chacun de choisir le principe qui lui semble le plus important.
Par exemple, pour être plus actuel, le "Pater Noster" est devenu :
Notre père qui êtes aux cieux,
Que Votre nom soit sanctifié,
Que Votre règne vienne,
Que Votre volonté soit faite sur la Terre comme au Ciel,
Donnez-nous notre pain quotidien,
Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés,
Ne nous livrez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Ainsi soit-il.
Mais on pourrait le rendre encore plus actuel :
A notre vieux qui a le cul dans les nuages,
Ton nom est trop de la balle,
Radine ta fraise pour devenir le boss,
Que tout le monde se plie à tes quatre volontés dans la boue ou les nuages,
File-nous à bouffer,
Nous casse pas les couilles quand on te chie dans les bottes, comme on casse pas les couilles à ceux qui chient dans les nôtres,
Nous laisse pas disjoncter et vire-nous le Bleudia !
Yo !
Je suis certain que si le "Notre Père" devenait ça, il y aurait d'avantage de jeunes à la messe !
Mais il y aurait sûrement des "traditionalistes" qui préfèreraient le "Notre Père" classique.
Pourtant, le fond de la prière est respecté, non ?
...
Le principe de la Messe est une COMMEMORATION.
"Faites ceci en mémoire de moi" comme l'a dit Jesus lui-même.
Il serait donc logique de la faire en araméen, sauf que personne n'a fait de "messe" du temps de Jesus. Les premières messes ont été faites à Rome, donc en latin. Par la suite, et depuis 19 siècles, la messe a toujours été en LATIN. Donc 99% des chrétiens de tous les temps ont célébré des messes en latin.
Un chrétien d'aujourd'hui veut-il être comme "tous les chrétiens de tous les temps", ou veut-il être une exception ?
C'est le même principe que l'hymne national : "La Marseillaise" contient des paroles qu'on juge aujourd'hui discutables, il n'empêche que c'est sur cet hymne que se sont battus les révolutionnaires, les grognards de Napoléon, les poilus de 14, les résistants de 40.. Donc si on veut les COMMEMORER il faut garder l'hymne dans son état d'origine.
Quand on regarde une "messe en latin", on voit la même messe que celle vue par 99% des chrétiens de tous les temps. Si on veut "communier" avec sa communauté en toute intemporalité et universalité, il serait logique de participer à ce rite dans son état d'origine.
D'un autre coté, on peut aussi considérer que c'est le CONTENU de la messe qui est le plus important, pas sa FORME. Car si 99% des chrétiens de tous les temps ont eu la messe en latin, c'était à une époque où ils COMPRENAIENT le latin. Donc, commémorer sans comprendre n'a pas de sens et la messe "en langue actuelle" permet une communion plus réelle avec la communauté des chrétiens de tous les temps.
Les deux arguments se défendent :
une communion de forme ou une communion de fond pour se souvenir de Jesus.
C'est à chacun de choisir le principe qui lui semble le plus important.
Par exemple, pour être plus actuel, le "Pater Noster" est devenu :
Notre père qui êtes aux cieux,
Que Votre nom soit sanctifié,
Que Votre règne vienne,
Que Votre volonté soit faite sur la Terre comme au Ciel,
Donnez-nous notre pain quotidien,
Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés,
Ne nous livrez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Ainsi soit-il.
Mais on pourrait le rendre encore plus actuel :
A notre vieux qui a le cul dans les nuages,
Ton nom est trop de la balle,
Radine ta fraise pour devenir le boss,
Que tout le monde se plie à tes quatre volontés dans la boue ou les nuages,
File-nous à bouffer,
Nous casse pas les couilles quand on te chie dans les bottes, comme on casse pas les couilles à ceux qui chient dans les nôtres,
Nous laisse pas disjoncter et vire-nous le Bleudia !
Yo !
Je suis certain que si le "Notre Père" devenait ça, il y aurait d'avantage de jeunes à la messe !
Mais il y aurait sûrement des "traditionalistes" qui préfèreraient le "Notre Père" classique.
Pourtant, le fond de la prière est respecté, non ?
...
Dernière édition par Gerard le Sam 3 Sep 2011 - 11:50, édité 1 fois
_________________
" On sait tout sur rien et on sait rien sur tout. "
Re: La messe en martien heu non en latin
A notre vieux qui a le cul dans les nuages,
Ton nom est trop de la balle,
Radine ta fraise pour devenir le boss,
Que tout le monde se plie à tes quatre volontés dans la boue ou les nuages,
File-nous à bouffer,
Nous casse pas les couilles quand on te chie dans les bottes, comme on casse pas les couilles à ceux qui chient dans les nôtres,
Nous laisse pas disjoncter et vire-nous le Bleudia !
Yo !
Lila- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 6327
Localisation : .
Identité métaphysique : .
Humeur : .
Date d'inscription : 26/06/2010
Re: La messe en martien heu non en latin
Gerard a écrit:...
...
Vous répondez avec brio (vous savez le mec....) à mon questionnement, merci.
Mais en plus vous faites preuve d'ouverture et d'humour....
RESPECT monsieur!
Excellent votre messe moderne YO!
Amical sourire
PS: cela répond à votre question Anna?
freefox- Maître du Relatif et de l'Absolu
- Nombre de messages : 1880
Localisation : ici et là
Identité métaphysique : bientôt le dernier envol
Humeur : Joyeuse et triste à la fois
Date d'inscription : 02/06/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
Magnus a écrit:Oui, mais si mes souvenirs sont bons, il fallait suivre les images dans son missel pour se rendre compte de ce qu'il trafiquotait avec son ciboire et son calice.
Mais quand il montait en chaire, c'est sûr qu'il y montait; ce n'était plus le prêtre s'adressant en face à ses fidèles mais le représentant de Dieu qui tel Moïse du haut du Sinaï, etc.
Ah oui, j'oubliais le Salve Regina chez les moines.
Essayez de le chanter en français : c'est aussi moche que du Jean Ferrat chanté en japonais.
Ce ne sont pas les images qu'on suivait dans son missel (ils n'avaient d'ailleurs pas d'images, sauf peut-être pour les enfants), mais les traductions des textes dits en latin, que les 9 dixièmes des gens ne comprenaient pas.
Je ne crois pas que l'on chante le Salve Regina en français. Si cette hymne est effectivement très belle, c'est quand même en grande partie grâce à la musique. De plus, c'est le dernier chant du soir, à l'office de Complies.
Il est exact que beaucoup de traductions ne sont pas très heureuses. Cela tient au fait que ceux qui ont fait ce travail étaient de différentes nationalités, Français, Belges, Canadiens, et ils ont eu du mal à se mettre d'accord. Il y a notamment une petite phrase qui heurte les Français, c'est : "Il est grand le mystère de la foi", c'est vrai que c'est lourd, mais ce sont les Canadiens qui l'ont imposée...
Mais tout cela est accessoire !
Anna- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 2018
Localisation : Bourgogne
Identité métaphysique : catholique
Humeur : tranquille
Date d'inscription : 03/07/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
Il y avait des images dans les missels pour enfants, Anna, j'en avais un. En plus bien sûr de la traduction.
_________________
MES POEMES :
*****************
Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup du diable...
(Jean Anouilh)
*****************
Re: La messe en martien heu non en latin
Oui, pour les enfants; j'ai encore le mien !
Anna- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 2018
Localisation : Bourgogne
Identité métaphysique : catholique
Humeur : tranquille
Date d'inscription : 03/07/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
Notre père qui êtes aux cieux,
Que Votre nom soit sanctifié,
Que Votre règne vienne,
"Que Votre volonté soit faite sur la Terre comme au Ciel,
Donnez-nous notre pain quotidien,
Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés,
Ne nous livrez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Ainsi soit-il."
- Ce n'est pas tout à fait ça...
Notre Père qui es aux cieux
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du mal.
Amen
"Amen" est plus fort que "ainsi soit-il", qui n'est qu'un souhait.
@ freefox : Tu sais, toutes les variantes plus ou moins farfelues des prières, personne ne les connait mieux que les Cathos. Je dois avouer que pendant la messe, il me revient parfois des versions "très colorées" de certaines expressions. Bof, cela ne me culpabilise pas du tout...
-
Que Votre nom soit sanctifié,
Que Votre règne vienne,
"Que Votre volonté soit faite sur la Terre comme au Ciel,
Donnez-nous notre pain quotidien,
Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés,
Ne nous livrez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Ainsi soit-il."
- Ce n'est pas tout à fait ça...
Notre Père qui es aux cieux
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du mal.
Amen
"Amen" est plus fort que "ainsi soit-il", qui n'est qu'un souhait.
@ freefox : Tu sais, toutes les variantes plus ou moins farfelues des prières, personne ne les connait mieux que les Cathos. Je dois avouer que pendant la messe, il me revient parfois des versions "très colorées" de certaines expressions. Bof, cela ne me culpabilise pas du tout...
-
Anna- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 2018
Localisation : Bourgogne
Identité métaphysique : catholique
Humeur : tranquille
Date d'inscription : 03/07/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
Pourquoi culpabiliseriez vous?Anna a écrit:
@ freefox : Tu sais, toutes les variantes plus ou moins farfelues des prières, personne ne les connait mieux que les Cathos. Je dois avouer que pendant la messe, il me revient parfois des versions "très colorées" de certaines expressions. Bof, cela ne me culpabilise pas du tout...
Avouez que la réponse pleine d'humour et d'ouverture de notre ami @Gérard est sympa et qu'une messe en rap serait plutôt cool dans des cités...Non?
freefox- Maître du Relatif et de l'Absolu
- Nombre de messages : 1880
Localisation : ici et là
Identité métaphysique : bientôt le dernier envol
Humeur : Joyeuse et triste à la fois
Date d'inscription : 02/06/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
Oui, la réponse de Gérard est sympa, mais pour moi c'est loin d'être une nouveauté !
De même que les Juifs sont les premiers à pratiquer l'humour envers eux-mêmes, les Cathos connaissent beaucoup de ces variantes, et les prêtres en premier.
Je ne serais pas surprise qu'il y ait déjà eu des messes en rap. Personnellement je ne trouve pas que le rap soit cool, il est plutôt anxiogène.
De même que les Juifs sont les premiers à pratiquer l'humour envers eux-mêmes, les Cathos connaissent beaucoup de ces variantes, et les prêtres en premier.
Je ne serais pas surprise qu'il y ait déjà eu des messes en rap. Personnellement je ne trouve pas que le rap soit cool, il est plutôt anxiogène.
Anna- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 2018
Localisation : Bourgogne
Identité métaphysique : catholique
Humeur : tranquille
Date d'inscription : 03/07/2011
Re: La messe en martien heu non en latin
On voit que les anciens ont la nostalgie des chants en latin, des Kyrie, des Libera me et des Dies Irae . Et qui n'est pas ému par les chants grégoriens? C'est quand même autre chose que le Rap! Et il y avait cette partie de mystère, d'initiation réservée aux élus de Dieu . La piétaille n'avait pas besoin de comprendre...De toute façon, latin ou pas, plus personne n'y comprend rien.
Et, le latin, ça en jetait ! Un simple exemple, les paroles magiques qui transforment le p'tit blanc en un Jésus vibrionnant :
"HIC EST ENIM calix Sanguinis mei Novi et aeterni testamenti, Qui pro vobis et pro multis effundetur dans remissionem peccatorum. "
On comprend plus facilement le miracle de l'Eucharistie avec un langage cabalistique qu' avec un médiocre "Ceci est mon sang..."
Là, c'est vraiment du toc...
Et, le latin, ça en jetait ! Un simple exemple, les paroles magiques qui transforment le p'tit blanc en un Jésus vibrionnant :
"HIC EST ENIM calix Sanguinis mei Novi et aeterni testamenti, Qui pro vobis et pro multis effundetur dans remissionem peccatorum. "
On comprend plus facilement le miracle de l'Eucharistie avec un langage cabalistique qu' avec un médiocre "Ceci est mon sang..."
Là, c'est vraiment du toc...
gaston21- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 6875
Localisation : Bourgogne
Identité métaphysique : agnostique
Humeur : ricanante
Date d'inscription : 26/07/2011
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Sagesse du pluvian
» Le latin ou le français?
» Pourquoi parler latin ?
» Ex Nihilo Nihil fit (latin de : rien ne vient du néant)
» question concernant le pain de messe
» Le latin ou le français?
» Pourquoi parler latin ?
» Ex Nihilo Nihil fit (latin de : rien ne vient du néant)
» question concernant le pain de messe
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum